Испанский онлайн, урок 7

Во седьмом уроке нашего курса «Испанский онлайн» мы научимся говорить о времени, познакомимся с возвратными (местоименными) глаголами, а также узнаем, что такое герундий.

Обозначение часового времени

Запомните испанское слово женского рода hora (час) и вопрос с этим словом:

¿Qué hora es? — Который час? / Сколько времени?

Слово слово hora используется только в вопросе, а в ответе вместо него используется определенный артикль женского рода:

la una — один час
las dos — два часа
las tres — три часа

Запомните образцы обозначения времени в испанском языке:

1:00 Es la una en punto. Сейчас ровно час.
2:00 — 11:00 Son las dos (tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once) en punto. Сейчас 2 часа (3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11) ровно.
12:00 Son las doce.
Es mediodía.
Сейчас 12 часов.
Полдень.
24:00 Es medianoche. Полночь.
9:05 Son las nueve y cinco. Пять минут десятого.
9:10 Son las nueve y diez. Десять минут десятого.
9:15 Son las 9 y cuarto / quince. Четверть десятого / 15 минут десятого.
9:20 Son las 9 y veinte. 20 минут десятого.
9:30 Son las 9 y media. Половина десятого.
9:40 Son las diez menos veinte. Без двадцати десять.
9:45 Son las 10 menos cuarto. Без четверти десять.
9:50 Son las 10 menos diez. Без десяти десять.

В испанском языке в разговорной речи используется 12-часовой формат
времени, поэтому для уточнения, о какой половине дня идет речь, употребляют описательные конструкции со словами «утра», «дня», «вечера», «ночи».

В испанском языке принято говорить:

madrugada f — рассвет / раннее утро (с 1:00 до ~ 3:00)
mañana f — утро (с 4:00 до 12:00)
tarde f — день/вечер (с 12:00 до ~ 20:00)
noche f — вечер / ночь (с 20:00 до 24:00)

Например:

Son las dos de la madrugada. — 2 часа ночи.
Son las siete de la mañana. — 7 часов утра.
Son las tres de la tarde. — 3 часа дня.
Son las nueve de la noche. — 9 часов вечера.
Es la una de la madrugada. — Час ночи.
Es la una de la tarde. — Час дня.

Для того, чтобы узнать, в какое время произойдет определенное событие, используется вопрос

¿A qué hora? — Во сколько? / В котором часу?

Например:

A las 10 de la mañana en punto. — Ровно в 10 часов утра.
A la una de la tarde. — В час дня.
A las diez y media de la noche. — В половине одиннадцатого вечера.
Al mediodía. — В полдень.
A la medianoche. — В полночь.

Выражения por la mañanapor las mañanas (утром — по утрам), por la(s) tarde(s) (днем), por la(s) noche(s) (вечером или ночью, вечерами или ночами) употребляются, когда не указано точное время.

Например:

Por las mañanas José toma café.— По утрам Хосе пьет кофе.
Por la tarde yo trabajo. — Днем я работаю.
Por la noche descansamos. — Вечером мы отдыхаем.

Прочитайте и запомните слова и полезные выражения, относящиеся к часовому времени:

reloj m — часы (предмет)
despertador m — будильник
hora f — час
media hora — полчаса
minuto m — минута
segundo m — секунда
ahora — сейчас
tiempo m — время
a tiempo — вовремя
a eso de las tres — около трех
en cinco horas — за пять часов
dentro de diez minutos — через десять минут
después de las seis — после шести
retraso m — опоздание
llegar con retraso de 2 horas — прибыть (приехать, прийти) с двухчасовым опозданием
llegar tarde — опоздать
desde las 7 hasta las 9 / de 7 a 9 — с 7 до 9


УПРАЖНЕНИЕ 1

Потренируйтесь отвечать на вопрос:

¿Qué hora es? — Который час?
Son las cinco y veinte de la tarde. — Сейчас 7:20.

9:00 — ………
13:30 — ……..
7:35 — ………
21:15 — ……..
5:55 — ………
15:45 — ……..
2:05 — ………
24:00 — ……..
22:00 — ……..


УПРАЖНЕНИЕ 2

Ответьте на вопрос ¿A qué hora… ?

Образец:
¿A qué hora vas de compras? (11:00)
Voy de compras a las once de la mañana.

¿A qué hora…
… volvéis a casa? (21:00)
… toman café tus amigos? (9:30)
… Enrique habla por teléfono con su novia? (23:40)
… empieza el concierto? (19:20)
… despiertas a tu hijo? (7:45)
… almorzáis? (13:15)
… escucha usted las noticias? (15:45)
… vas a la oficina? (8:10)
… los niños juegan al fútbol? (12:00)
… viene el tren? (3:05)

Возвратные (местоименные) глаголы

Возвратными называются глаголы, действие которых переходит на самого говорящего. Поясним это на русских примерах. Так, глагол бриться является возвратным, так как он означает брить себя, таким образом, предложение «Мужчина бреется» говорит о том, что «Мужчина бреет себя». Действие обращено на само действующее лицо. В русском языке все глаголы на -ся (бриться, мыться, развиваться и т.п.) являются возвратными. В испанском языке к возвратным глаголам добавляется окончание -se (которое, кстати, созвучно с русским -ся):

llamar звать
llamarse зваться, называться

preparar готовить
prepararse para готовиться к

encontrar находить
encontrarse находиться

hacer делать
hacerse становиться

despertar будить
despertarse просыпаться

Однако, не всегда испанский глагол с окончанием -se соответствует русскому глаголы на -ся. Жесткой закономерности здесь нет:

dormir спать
dormirse засыпать

ir ходить
irse уходить

sentir сожалеть
sentirse чувствовать себя

poner положить
ponerse надеть на себя

Запомните некоторые выражения с глаголами ponerse и hacerse:

PONERSE

ponerse los zapatos надевать туфли
ponerse + прилагательное становиться
ponerse rojo покраснеть
ponerse blanco побледнеть
ponerse moreno загореть
ponerse triste загрустить
ponerse alegre развеселиться, обрадоваться
ponerse nervioso занервничать
ponerse enfermo заболеть

HACERSE

hacerse + прилагательное / существительное стать
hacerse rico разбогатеть / стать богатым
hacerse famoso стать известным
hacerse campeón стать чемпионом
hacerse amigos подружиться / стать друзьями

При спряжении возвратное местоимение -se изменяется по лицам и ставится перед личной формой глагола.

Например:

llamarse зваться / называться

yo me llamo меня зовут
я называюсь
te llamas тебя зовут
ты называешься
él, ella, usted se llama его, ее, Вас зовут
он называется, она называется, Вы называетесь
nosotros (-as) nos llamamos нас зовут
мы называемся
vosotros (-as) os llamáis вас зовут
вы называетесь
ellos (-as), ustedes se llaman их, Вас зовут
они называются, Вы называетесь

С инфинитивом и герундием возвратное местоимение -se изменяется по лицам и пишется слитно и после неличной формой глагола.

Например:
prepararse готовиться

yo me preparo
я готовлюсь
quiero prepararme
я хочу подготовиться
te preparas
ты готовишься
quieres prepararte
ты хочешь подготовиться
él, ella, usted se prepara
он (она) готовится,
Вы готовитесь
quiere prepararse
он (она) хочет подготовиться,
Вы хотите подготовиться
nosotros (-as) nos preparamos
мы готовимся
queremos prepararnos
мы хотим подготовиться
vosotros (-as) os preparais
вы готовитесь
queréis prepararos
вы хотите подготовиться
ellos (-as), ustedes se preparan
они готовятся,
Вы готовитесь
quieren prepararse
они хотят подготовиться
Вы хотите подготовиться

Например:
Me preparo para los exámenes. Tenemos que prepararnos para la entrevista. — Я готовлюсь к экзаменам. Нам надо подготовиться к интервью.

Прочитайте и запомните возвратные глаголы, относящиеся к повседневному быту:

despertarse просыпаться
levantarse вставать
lavarse умываться
limpiarse (los dientes) чистить (зубы)
bañarse мыться / купаться
ducharse принимать душ
secarse вытираться
afeitarse бриться
peinarse причесываться
maquillarse краситься
vestirse одеваться
irse уходить
quitarse снимать с себя
despedirse прощаться
acostarse ложиться спать
dormirse засыпать

Например:

Те despiertas a las seis de la mañana y yo no puedo despertarme tan temprano. — Ты просыпаешься в 6 утра, а я не могу просыпаться так рано.

Los niños se acuestan a las diez y se duermen en seguida. — Дети ложатся спать в 10 и сразу засыпают.

Antes de irnos queremos despedirnos de ellos. — Перед тем, как уехать, мы хотим попрощаться с ними.

Ya no tenéis tiempo para ducharos. — У вас уже нет времени, чтобы принять душ.

Ella se viste rápido y se va porque la esperan. — Она быстро одевается и уходит, потому что ее ждут.

No quiero quitarme la bufanda: tengo frío. — Не хочу снимать шарф: мне холодно.

No os gusta lavaros con agua fría. — Вы не любите умываться холодной водой.


УПРАЖНЕНИЕ 3

Проспрягайте следующие словосочетания в настоящем времени:

acostarse tarde pero no poder dormirse en seguida
despertarse a las siete y ducharse con agua fría
despedirse de los amigos e irse
decir que no poder prepararse para el examen sin ordenador
sentirse bien porque dormir mucho

В качестве подлежащего используйте:

Elena | Los amigos | Daniel y tú | Nosotras | Yo | Tú


УПРАЖНЕНИЕ 4

Измените предложения по образцу:

Me levanto a las siete. — Juan у yo…
Juan y yo nos levantamos a las siete.

1. Nos despedimos de esta ciudad. — Nina…
2. Mi marido prefiere ducharse antes de acostarse. — Yo…
3. ¿A qué hora os despertáis? — Tú…
4. Por la mañana te duchas con agua fría y te sientes bien. — Ellos…
5. Los niños no pueden vestirse rápido. — Nosotros…
6. Isabel se peina y se maquilla media hora. — Yo…
7. Me acuesto y me duermo en seguida. — Usted…
8. ¿Cómo os llamáis? — Tú…
9. No nos despertamos tan temprano. — Carlos y tú…
10. Él se va porque tiene que prepararse para el examen. — Yo…


УПРАЖНЕНИЕ 5

Раскройте скобки. Поставьте глаголы в соответствующую форму:

1. Yo (despertarse) temprano у (acostarse) tarde.
2. Nosotros (prepararse) para los exámenes en la biblioteca.
3. ¿Por qué no (despedirse, tú) de Juan? — Porque tengo que (irse) ahora y Juan (venir) tarde.
4. ¿Cómo (llamarse, tú)? — Yo (llamarse) David y mis padres (llamarse) Augusto e Isabel.
5. Ana siempre (vestirse) y (peinarse) ante el espejo.
6. ¿Quieres (limpiarse) los dientes y (maquillarse)? Tienes que (irse) al cuarto de baño.
7. ¿Dónde (encontrarse) la calle Velázquez? — Yo no (conocer) esta calle. Lo (sentir, yo).
8. (Preferir, yo) dar un paseo antes de (acostarse).
9. Susana y tú (querer despedirse) de nosotros porque (irse, vosotros) dentro de media hora.
10. Yo no (poder maquillarse) porque hay poca luz.


УПРАЖНЕНИЕ 6

Вставьте необходимые предлоги:

1. No podemos ir … dar un paseo … el parque porque ahora nos preparamos … el concierto.
2. ¿Por qué Juan se despide … nosotros? — Porque él se va mañana … la tarde.
3. ¿No le gusta … usted el té? Voy … prepararle un café.
4. Enrique y yo empezamos … trabajar … las nueve … punto … la mañana.
5. Ellos quieren jugar … el fútbol … mis amigos … el jardín.
6. El jefe piensa … el proyecto … nuestro arquitecto.
7. Son las once … la noche. Quiero leer un poco … acostarme.
8. Alicia no recuerda el nombre … su profesor y la tía ríe … su sobrina.
9. Tienes que traducir … ruso … español este documento.
10. Hay que llamar … teléfono … saber … qué hora empieza la película. ¿Por qué no haces caso … mi consejo?


УПРАЖНЕНИЕ 7

Переведите на испанский язык:

1. Как вас зовут, сеньориты? — Меня зовут Анита, а мою подругу зовут Росита. — Очень приятно.
2. Я ложусь спать, но не засыпаю, не хочу спать и пью лекарство, чтобы заснуть.
3. Вы не знаете, где находится кинотеатр «Космос»? — Нет, я этого не знаю. Я не местный. Мне жаль.
4. Почему ты не готовишься к празднику: не бреешься, не одеваешься? — Не хочу идти на праздник, я плохо себя чувствую.
5. Я ей не лгу, я говорю ей правду, а она смеется надо мной, потому что мне не верит.
6. Дон Альфонсо снимает шляпу (sombrero, m), прощается со своими друзьями и уходит.
7. Я не хочу чистить зубы и не люблю умываться холодной водой.
8. Бабушка не купается в море (mar, m), она предпочитает купаться в бассейне.
9. В котором часу вы (vosotros) уезжаете? — Я не помню. Надо спросить об этом ее брата.
10. Мама просыпается в 5 часов утра и встает. Она слышит, что ее зовет дочка.

Герундий

Герундий — это особая форма глагола, которая соответствует русскому деепричастию (читая, рисуя, отдыхая и т.п.).

Герундий образуется с помощью следующих суффиксов, которые присоединяются к основе глагола:

1 спряжение hablar — ando hablando
2 спряжение comer — iendo comiendo
3 спряжение vivir — iendo viviendo

У ряда глаголов особые формы герундия. Их надо запомнить:

leer -> leyendo
caer -> cayendo
creer -> creyendo
traer -> trayendo
oír -> oyendo
decir -> diciendo
ir -> vendo
poder -> pudiendo
venir -> viniendo

Герундий отклоняющихся глаголов 2 и 3 группы меняет корневую гласную -e- на гласную -i-:

seguir -> siguiendo
sentir -> sintiendo
servir -> sirviendo
preferir -> prefiriendo
pedir -> pidiendo

Герундий отклоняющихся глаголов 4 группы меняет корневую гласную -о- на гласную -u-:

dormir -> durmiendo
morir -> muriendo

У герундия отклоняющихся глаголов 6 группы в суффиксе появляется -у-:

construir -> construyendo
concluir -> concluyendo

Герундий часто встречается в сочетании с глаголом estar.

Конструкция estar + gerundio обозначает действие или процесс, который происходит здесь и сейчас, в данный момент времени.

José lee mucho. — Хосе много читает. (сообщение о факте; Хосе вообще много читает)
José está leyendo una carta. — Хосе читает письмо. (в данный момент, здесь и сейчас)

Возвратное местоимение -se изменяется по лицам и пишется слитно в конце герундия.

Например: lavarse

yo estoy lavándome
estás lavándote
él, ella, usted está lavándose
nosotros (-as) estamos lavándonos
vosotros (-as) estáis lavándoos
ellos (-as), ustedes están lavándose

Герундий может употребляться в предложении самостоятельно как обстоятельство образа действия, он относится к глаголу-сказуемому и отвечает на вопрос «как?каким образом?» В этом случае он переводится на русский язык с помощью деепричастия:

Papá toma café leyendo el periódico. — Папа пьет кофе, читая газету.

Беспредложная форма винительного и дательного падежей личных местоимений me, te, le, lo, la, nos, os, les, los, las ставятся после герундия и пишутся с ним слитно.

Например:

¿Dónde están ellos? Estamos esperándolos. — Где они ? Мы их ждем.
Tú siempre ríes contándonos esta historia. — Ты всегда смеешься, рассказывая нам эту историю.
¿Qué hace Adela? — Está preparándoos el desayuno. — Что делает Адела? — Она готовит вам завтрак.
¿Va a comprarle Ud. a su hija un abrigo? — Ya estoy comprándoselo. — Вы собираетесь купить дочери пальто? — Я ей его уже покупаю.

Для того, чтобы передать значение отрицательной характеристики действия, в испанском языке используется оборот sin + infinitivo:

¿Por qué dices tales cosas sin pensar en tus amigos? — Почему ты говоришь такие вещи, не думая о своих друзьях ?

Герундий всегда употребляется после глаголов seguir, continuar продолжать

El sigue (continúa) trabajando en el banco. — Он продолжает работать в банке.


УПРАЖНЕНИЕ 8

Образуйте герундий:

a)
esperar | salir | leer | querer | poder | construir | venir

b)
encontrar | aprender | escribir | ser | preferir | dormirse | vestirse

c)
llegar | saber | morir | servir | influir | ir | creer

d)
lavarse | volver | decir | levantarse | despedirse | oír | traducir


УПРАЖНЕНИЕ 9

Измените фразы по образцу:

a) Ramón toma café у lee periódicos. — Ramón toma café leyendo periódicos.

1. Usted va a la oficina y piensa en su familia. — …
2. Hablo por teléfono con mi novia y me despido de ella para siempre. — …
3. Lola cuenta su historia y ríe mucho. — …
4. Escribes la carta y recuerdas nuestra universidad. — …
5. Preferimos conducir el coche y escuchar la música. — …

b) Ramón toma café y no lee periódicos. — Ramón toma café sin leer periódicos.

1. La abuela se duerme y no toma la medicina. — …
2. ¿Quieres ir al teatro y no te maquillas? — …
3. Alfredo busca la información por Internet y no pide ayuda. — …
4. Leemos el texto en alemán y no lo traducimos. — …
5. Ellos se van y no se despiden de nosotros. — …


УПРАЖНЕНИЕ 10

Ответьте на вопросы по образцу:

¿Dónde está Antonia? — (trabajar en la oficina) / Antonia está trabajando en la oficina.

1. ¿Qué haces ahora? — (lavarse y peinarse)
2. ¿Dónde está don Pedro? — (tomar cerveza con los amigos en la cafetería)
3. ¿Dónde están los niños? — (dormir)
4. ¿Qué hace ahora el padre? — (leer el periódico)
5. ¿Qué hacéis ahora María y tú? — (preparar la cena)
6. ¿Dónde está la abuela? — (descansar, ver la tele en el salón)
7. ¿Qué hace la madre? — (poner la mesa para el desayuno)
8. ¿Dónde están Anita y Pepito? — (jugar en el patio)
9. ¿Qué hace la secretaria? — (escribir la carta a los clientes)
10. ¿Qué hacéis ahora Carmen y tú? — (vestirse para ir a la fiesta)


УПРАЖНЕНИЕ 11

Переведите на испанский язык:

1. Я ищу свои очки уже целый час, но никак не могу найти их.
2. Он никогда не обращает внимания на твои советы. Зачем ты продолжаешь их ему давать?
3. Где твои друзья? — Они сейчас в библиотеке, читают книги и готовят доклад по истории.
4. Уже 8:45, а ты все еще продолжаешь завтракать. Тебе надо выходить из дома через 15 минут.
5. Где сейчас твоя сестра? — Она в своей комнате, она одевается.
6. Они всегда смеются, вспоминая эту историю.
7. Ты не можешь уехать, не попрощавшись с ними. — У меня нет времени, я спешу. Я им позвоню.
8. Что сейчас делает Анна? — Она разговаривает по телефону с владельцем квартиры.
9. Что ты нам говоришь? Мы тебя не слышим, здесь очень шумно.
10. Дети сейчас спят, муж читает газету, а я готовлю ужин.

Говорим на тему «Повседневные дела»

Прочитайте и запомните слова и выражения, относящиеся к повседневным занятиям:

actividades cotidianas / rutina diaria — повседневные дела
costumbre f — привычка
soler — иметь обыкновение
hacer gimnasia — делать зарядку
hacer la cama — застилать кровать
poner la mesa — накрывать на стол
lavar la vajilla — мыть посуду
ir de compras — ходить за покупками
preparar el desayuno — готовить завтрак
desayunar — завтракать
almuerzo m — обед
almorzar — обедать
cena f — ужин
cenar — ужинать
poner orden m — наводить порядок
lavar la ropa — стирать белье
planchar — гладить
quitar el polvo — вытирать пыль
arreglar — приводить в порядок
cuidar (el jardín) — ухаживать (за садом)
cuidar (a los niños) — заботиться ( о детях)
dormir la siesta — спать после обеда
ver la tele — смотреть телевизор
navegar por Internet — сидеть в интернете

Siesta — послеобеденный сон. Днем испанцы, особенно жители сельской местности, ложатся спать. В больших городах эта традиция почти исчезла. Однако, в выходные и праздничные дни, после обеда почти все испанцы спят с удовольствием.


УПРАЖНЕНИЕ 12

Прослушайте диалог несколько раз. Прочитайте сами, стараясь повторить интонацию и произношение диктора:

Play диалог

Raúl. — Rita, ¿tienes reloj? ¿Puedes decirme qué hora es?
Rita. — Sí, Raúl, ahora son las nueve y media.
Raúl. — ¿De la mañana o de la noche?
Rita. — ¡Vaya pregunta! De la mañana, claro.
Raúl. — ¡Menos mal! Es que hoy por la tarde tengo una cita muy importante.
Rita. — ¿A qué hora?
Raúl. — A las dos en punto.
Rita. — Tienes tiempo de sobra.
Raúl. — Sí, pero tengo tanto sueño que no puedo levantarme.
Rita. — Es porque por las noches en vez de dormir trabajas navegando por Internet y te acuestas a las cinco de la madrugada.
Raúl. — Tienes razón, hermanita, ¿me preparas café?
Rita. — Vale, voy a preparártelo.

Комментарий:
¡Vaya pregunta! Ну и вопрос!
claro конечно
¡Menos mal! К счастью!/ Слава богу!
es que дело в том, что
cita f встреча/свидание
de sobra полно / в избытке
en vez de вместо того, чтобы
¡Vale! ладно / согласен / ОК


УПРАЖНЕНИЕ 13

Скажите по-испански:

важная встреча | у тебя полно времени | ну и вопрос! | это оттого что | сидеть в интернете | я так хочу спать | работать по ночам | ты права | в пять утра | дело в том что | слава богу!


УПРАЖНЕНИЕ 14

Переведите испанские реплики на русский язык, русские — на испанский:

¿Puedes decirme qué hora es?
Дело в том, что у меня сегодня днем важная встреча.
Tienes tiempo de sobra.
Это оттого, что по ночам ты вместо того, чтобы спать, сидишь в интернете и работаешь.
Tienes razón, hermanita.
Ладно, пойду приготовлю тебе его.
Tengo tanto sueño que no puedo levantarme.


УПРАЖНЕНИЕ 15

Переведите на испанский язык:

Рауль просыпается и спрашивает сестру, который час. Рита говорит, что
сейчас половина десятого. Рауль не понимает, сейчас утро или вечер. Рита
смеется над ним. Дело в том, что по ночам он вместо того, чтобы спать, сидит
в интернете и ложится спать в пять утра. По утрам он не может вставать, пото-
му что так сильно хочет спать. Сегодня у Рауля в два часа дня важная встреча.
У него полно времени, чтобы подготовиться к этой встречи. Он просит сестру
приготовить ему кофе.


УПРАЖНЕНИЕ 16

Прослушайте и переведите текст.

Play текст

Actividades cotidianas

Me llamo Nicolás. Soy estudiante. Todos los días a las siete en punto de la mañana suena el despertador. Me despierto pero no me levanto en seguida: tengo mucho sueño y sigo durmiendo…

A las ocho menos cuarto por fin me levanto pero ya no tengo tiempo para hacer gimnasia ni para limpiarme los dientes, ni para hacer la cama. Me visto, tomo café sin azúcar y salgo de casa a las ocho y media.

La universidad no está lejos. Puedo ir a pie, pero prefiero esperar el autobús porque no quiero venir con retraso.

Las clases empiezan a las nueve. Desde las nueve hasta la una y media o hasta las cuatro de la tarde estudio: leo, escribo, traduzco, contesto a las preguntas de los profesores, asisto a las conferencias.

Después de las clases tengo que ir a la biblioteca para prepararme para el examen pero juego al fútbol con mis amigos o voy a la piscina. Me gusta nadar.

A las siete y media de la tarde voy al cine con mi nueva amiga y cenamos en una cafetería después. A eso de las doce de la noche vuelvo a casa cansado de mis actividades cotidianas.

Me quito la ropa y me acuesto sin hacer los deberes.


УПРАЖНЕНИЕ 17

Дополните предложения информацией из текста «Actividades cotidianas».

1. El despertador suena a las___
2. Nicolás se levanta a las___
3. El estudiante sale de casa a las___
4. Las clases empiezan a las___
5. El joven estudia desde las 9:00 hasta las
6. Nicolás va al cine a las___
7. El joven vuelve a casa a las___


УПРАЖНЕНИЕ 18

Mi rutina diaria

Todos los días me levanto muy temprano: a las seis o a las seis y cuarto de la mañana.
Mi familia todavía sigue durmiendo a esta hora.
Después de levantarme, voy al baño. Allí me lavo, me limpio los dientes, me peino, me maquillo y me visto.
Mi marido se despierta a las siete en punto. A las siete y media yo despierto a los hijos. Tenemos dos hijos. Son alumnos del colegio. Mientras se duchan y se visten les preparo el desayuno.
Después del desayuno, a las ocho y cuarto salimos todos de casa. El marido nos lleva a mí y a los hijos en su coche al colegio. Soy maestra. Estoy en el trabajo hasta la una o hasta las dos menos veinte de la tarde.
Normalmente almuerzo con mis compañeros del trabajo en la cafetería del colegio o en el bar que se encuentra al lado del colegio.
Desde las dos y media hasta las cinco de la tarde sigo en el colegio.
A las cinco y media mis hijos y yo volvemos a casa a pie.
En casa los chicos empiezan a hacer los deberes y después van al patio a jugar con sus amigos. Yo empiezo a poner orden en casa y paralelamente preparo la cena.
A eso de las ocho de la noche mi marido vuelve del trabajo y nos sentamos a cenar.
A las nueve empieza mi programa favorito en la tele.
Antes de acostarme durante una hora tengo que prepararme para las clases para mañana.
A las once u once y media nos acostamos. Mi marido prefiere leer en la cama antes de dormir. Yo me duermo en seguida.
Estoy muy cansada.

Комментарий:

todos los días каждый день
todavía еще
mientras пока / в то время, как
llevar отвозить / отводить
colegio m школа
maestra f учительница
normalmente обычно
cafetería f кафе
Перед словами, начинающимися на o или ho разделительный союз o (или) заменяется на u.


УПРАЖНЕНИЕ 19

Продолжите фразы согласно содержанию текста:

1. A las 6:00 о a las 6:15 la señora …
2. A las 7:00…
3. A las 7:30…
4. A las 8:15…
5. Hasta las 13:00 o hasta las 13:40…
6. Desde las 14:30 hasta las 17:00…
7. A las 17:30…
8. A eso de las 20:00…
9. A las 21:00 …
10. A las 23:00 o a las 23:30 la señora…


УПРАЖНЕНИЕ 20

Соответствуют ли тексту следующие предложения:

1. Los hijos de la señora siguen durmiendo hasta las siete y media.
2. Mientras los hijos se duchan y se visten el marido prepara el desayuno.
3. A las ocho y cuarto el marido los lleva en su coche a los hijos al colegio y a la mujer a la oficina.
4. Normalmente la mujer almuerza en casa.
5. A las cinco y media la madre y los hijos vuelven a casa en metro.
6. Mientras los hijos juegan en el patio con sus amigos, la madre pone orden en casa y prepara la cena.
7. Cuando el padre vuelve del trabajo, la familia se sienta a cenar.
8. Después de ver su programa favorito la mujer se prepara para las clases.
9. Después de acostarse el marido se duerme en seguida.
10. Antes de dormir la señora prefiere leer en la cama.


УПРАЖНЕНИЕ 21

Скажите по-испански:

в это время, вставать очень рано, будить детей, все еще спит, отвозить на машине, выходить из дома в 8:15, обедать с коллегами, с 2:30 до 5:00, любимая программа, начинать делать уроки, одновременно, наводить порядок, садиться ужинать, подготовиться к занятиям, засыпать сразу.


УПРАЖНЕНИЕ 22

Ответьте на вопросы по тексту:

1. ¿A qué hora se levanta la señora todos los días?
2. ¿Qué hace la señora en el baño por la mañana?
3. ¿A qué hora se despierta el marido?
4. ¿Quién despierta a los hijos?
5. ¿Qué hace la madre mientras los hijos se duchan y se visten?
6. ¿Por qué la señora va al colegio por la mañana? ¿Va sola?
7. ¿Dónele almuerza la señora?
8. ¿Qué hacen los hijos y la madre después de volver del colegio?
9. ¿Cuándo la familia se sienta a cenar?
10. ¿Qué hace la señora después de ver su programa favorito?
11. ¿Qué hace el marido antes de dormirse?
12. ¿Por qué la señora se duerme en seguida?


УПРАЖНЕНИЕ 23

Дайте ответы на вопросы:

1. ¿A qué hora te despiertas?
2. ¿A qué hora te levantas?
3. ¿Sueles hacer gimnasia por la mañana?
4. ¿Prefieres lavarte con agua fría o con agua caliente?
5. ¿Te limpias los dientes por la mañana o por la noche?
6. ¿Prefieres ducharte o bañarte por las mañanas?
7. ¿Te vistes rápido o despacio?
8. ¿Desayunas en casa? ¿Quién te prepara el desayuno?
9. ¿De quién te despides cuando sales de casa?
10. ¿A qué hora te vas a la oficina (a la universidad)?
11 .¿Cómo vas a la oficina (a la universidad)?
12. ¿A qué hora empiezas a trabajar (a estudiar)?
13. ¿A qué hora almuerzas?
14. ¿Dónde sueles almorzar?
15. ¿A qué hora normalmente vuelves a casa?
16. ¿Quién prepara la cena y lava la vajilla en tu casa?
17. ¿Pones orden en casa todos los días?
18. ¿Ves la tele por la noche? ¿Tienes programas favoritos o prefieres ver películas?
19. ¿A qué hora te acuestas?
20. ¿Te duermes en seguida?